Nahl 16:117
Cüz: 14 | Sayfa: 279
مَتَاعٌ قَل۪يلٌۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَل۪يمٌ
Metaun kalilun ve lehum azabun elim.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
(Bu dünyada) oyalayıcı kısa bir haz (duysalar da), (ahirette) onları can yakıcı bir ceza bekler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Az bir istifade ve haklarında elim bir azab vardır
Diyanet İşleri
(Dünyada elde ettikleri) az bir yararlanmadır. Halbuki (ahirette) onlara acıklı bir azap vardır.
Mehmet Okuyan
(Kazandıkları) az bir menfaattir. Onlar için elem verici bir azap vardır.
Suat Yıldırım
Onların bütün bulacakları, dünyanın azıcık bir zevkidir. Onlara gayet acı bir azap vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bu az bir faydalanmadır ve onlara acı bir azap vardır.
Muhammed Esed
(Onlarınki bu dünyada) kısa bir avuntudan ibarettir; (öte dünyada ise) kendilerini can yakıcı bir azap beklemektedir!
Yaşar Nuri Öztürk
Az bir nimetlenme ardından, acıklı bir azap var onlara.
Süleymaniye Vakfı
(Ellerine geçecek olan) az bir yararlanmadır. Onlar için acıklı bir azap vardır.[1]
Dipnot 1
Al-i İmran 3/196-197, Yunus 10/69-70.
Süleyman Ateş
Azıcık yaşama(nın ardından), onlara acı bir azab gelecektir.