Neml 27:72
Cüz: 20 | Sayfa: 382
قُلْ عَسٰٓى اَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذ۪ي تَسْتَعْجِلُونَ
Kul asa en yekune radife lekum ba'dullezi testa'cilun.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
De ki: "Belki de, acele gelmesini istediğiniz o azabın bir kısmı peşinize çoktan takılmıştır bile!"
Elmalılı Hamdi Yazır
De ki: "belki o ivdiğinizin bir kısmı ensenize binmiş bulunuyor"
Diyanet İşleri
De ki: "Belki de acele gelmesini istediğiniz şeyin bir kısmı size çok yaklaşmıştır."
Mehmet Okuyan
De ki: "Acele gelmesini istediğiniz (azab)ın bir kısmı başınıza gelmek üzeredir."
Suat Yıldırım
De ki: "Acele ile istediğiniz o azabın bir kısmı belki de ensenize binmek üzeredir."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
De ki: "Belki de çabuk gelmesini istediğiniz o azabın bir kısmı ensenize binmiş bulunuyor."
Muhammed Esed
de ki: "O çarçabuk gelmesini istediğiniz azabın bir kısmı belki de peşinize düşmüştür bile..."
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Acele isteyip durduğunuzun bir kısmı belki de arkanıza takılmıştır."
Süleymaniye Vakfı
De ki: Çabucak gelmesini istediğiniz azabın bir kısmı belki de ensenizdedir[1]."
Dipnot 1
Enfal 8/32.
Süleyman Ateş
De ki: "Belki de acele ettiğiniz(azab)ın bir kısmı ardınıza takılmıştır, bile."