Saffat 37:178
Cüz: 23 | Sayfa: 451
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى ح۪ينٍۙ
Ve tevelle anhum hatta hin.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Yine de sen onlardan bir süreliğine uzak dur;
Elmalılı Hamdi Yazır
Yine sen yüz çevir de onlardan bir zamana kadar
Diyanet İşleri
Ey Muhammed! Bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
Mehmet Okuyan
Belirli bir süreye kadar onlardan yüz çevir!
Suat Yıldırım
Artık sen bir süre onlardan uzak dur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Yine sen bir süreye kadar onlardan yüz çevir;
Muhammed Esed
Bu sebeple onlardan bir süre uzak dur,
Yaşar Nuri Öztürk
Yüz çevir onlardan belli bir vakte kadar!
Süleymaniye Vakfı
Bir süre onlardan yüz çevir![1]
Dipnot 1
Saffat 37/174, Zariyat 51/54, Kamer 54/6.
Süleyman Ateş
Bir süreye kadar onları kendi hallerine bırak.