Saffat 37:181
Cüz: 23 | Sayfa: 451
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَل۪ينَۚ
Ve selamun alel murselin.
#rab
Mealler
Mustafa İslamoğlu
O'nun bütün elçilerine selam olsun!
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve selam mürseline
Diyanet İşleri
Peygamberlere selam olsun.
Mehmet Okuyan
Gönderilen bütün elçilere selam olsun!
Suat Yıldırım
(180-182) İzzet ve kudret Rabbi olan senin Rabbin, onların bütün batıl iddialarından münezzehtir, yücedir. Selam bütün peygamberleredir. Bütün hamdler alemlerin Rabbi Allah'adır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Selam tüm peygamberlere!
Muhammed Esed
O'nun bütün elçilerine selam olsun!
Yaşar Nuri Öztürk
Selam olsun tüm hak elçilerine!...
Süleymaniye Vakfı
Bütün elçilere selam olsun![1]
Dipnot 1
Neml 27/59.
Süleyman Ateş
Selam, gönderilen elçilere,
Benzer Ayetler
Ahzab
33:67
Skor: 15
Tag: 1
وَقَالُوا رَبَّنَٓا اِنَّٓا اَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُـبَرَٓاءَنَا فَاَضَلُّونَا السَّب۪يلَا
Ya rabbena, demektedirler: doğrusu bizler beylerimize ve büyüklerimize itaat ettik de bizi yanlış yola götürdüler
Şuara
26:77
Skor: 15
Tag: 1
فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ ل۪ٓي اِلَّا رَبَّ الْعَالَم۪ينَۙ
(76-77) Hep onlar benim düşmanım ancak o rabbül'alemin başka
Tevbe
9:21
Skor: 15
Tag: 1
يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُمْ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَرِضْوَانٍ وَجَنَّاتٍ لَهُمْ ف۪يهَا نَع۪يمٌ مُق۪يمٌۙ
Müjdeler onların rabbı kendilerini kendinden bir rahmet ve bir rıdvan ve Cennetler ile ki onlar için içlerinde, daimi bir na'im var
Duhan
44:56
Skor: 15
Tag: 1
لَا يَذُوقُونَ ف۪يهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُو۫لٰىۚ وَوَقٰيهُمْ عَذَابَ الْجَح۪يمِۙ
İlk ölümden başka ölüm datmazlar. Korumuştur da onları o Cahim azabından
Cin
72:4
Skor: 15
Tag: 1
وَاَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَف۪يهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَطاًۙ
Ve doğrusu bizim sefiyh, Allaha karşı saçma söylüyormuş
Felak
113:4
Skor: 15
Tag: 1
وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِۙ
Ve o, ukdelere üfliyen neffasların şerrinden
Araf
7:45
Skor: 15
Tag: 1
اَلَّذ۪ينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَب۪يلِ اللّٰهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجاًۚ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ كَافِرُونَۜ
Ki Allah yolundan menederler ve onu eğib büğmek isterler ve Ahıreti münkir kafirler idi
Araf
7:155
Skor: 15
Tag: 1
وَاخْتَارَ مُوسٰى قَوْمَهُ سَبْع۪ينَ رَجُلاً لِم۪يقَاتِنَاۚ فَلَمَّٓا اَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ اَهْلَكْتَهُمْ مِنْ قَبْلُ وَاِيَّايَۜ اَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَـهَٓاءُ مِنَّاۚ اِنْ هِيَ اِلَّا فِتْنَتُكَۜ تُضِلُّ بِهَا مَنْ تَشَٓاءُ وَتَهْد۪ي مَنْ تَشَٓاءُۜ اَنْتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَاَنْتَ خَيْرُ الْغَافِر۪ينَ
Bir de Musa kavminden mikatımız için yetmiş er seçmişti, vakta ki bunları o sarsıntı yakaladı, rabbım, dedi: dilese idin bunları ve beni daha evvel helak ederdin, şimdi bizi içimizden o süfehanın ettikleriyle helak mi edeceksin? O sırf senin fitnen, sen bununla dilediğini dalalete bırakır, dilediğine hidayet kılarsın, sen bizim velimizsin, artık bize mağfiret buyur, merhamet buyur, sen ki hayrülgafirinsin
Şuara
26:11
Skor: 15
Tag: 1
قَوْمَ فِرْعَوْنَۜ اَلَا يَتَّقُونَ
Fir'avn kavmine, daha sakınmıyacaklar mı?
Nahl
16:4
Skor: 15
Tag: 1
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَص۪يمٌ مُب۪ينٌ
İnsanı bir nutfeden yarattı, bir de bakarsın o, natuk bir muhasım kesilmiştir