SQ SemanticQuran

Sad 38:79

Cüz: 23 | Sayfa: 456
قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْن۪ٓي اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Kale rabbi fe enzırni ila yevmi yub'asun.
Ahiret (2/5) Tarih / Kıssalar (2/5)
#adem #rab #diriliş

Mealler

Mustafa İslamoğlu
(İblis): "Rabbim!" dedi, "Madem öyle, bana tekrar diriliş gününe kadar süre tanı!"
Elmalılı Hamdi Yazır
Dedi: ya rab! o halde ba'solunacakları güne kadar beni geri bırak
Diyanet İşleri
İblis, "Ey Rabbim! Öyle ise bana insanların diriltilecekleri güne kadar mühlet ver" dedi.
Mehmet Okuyan
(İblis) "Rabbim! İnsanların diriltilecekleri güne kadar bana zaman ver." demişti.
Suat Yıldırım
"Ya Rabbi, bana insanların dirileceği güne kadar mühlet verir misin?" dedi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
(İblis de): "Yarab, o halde insanların diriltilecekleri güne kadar beni geri bırak." dedi.
Muhammed Esed
(İblis) "Ey Rabbim!" dedi, "O halde herkesin dirileceği Güne kadar bana mühlet ver!"
Yaşar Nuri Öztürk
Dedi: "Rabbim, o halde insanların diriltileceği güne kadar bana süre ver."
Süleymaniye Vakfı
(İblis) Dedi ki: "Rabbim! O zaman bana, bunların tekrar diriltilecekleri güne kadar yaşama fırsatı[1] ver[2]."
Dipnot 1
Bu ayetten Meleklerin de ömürlü varlıklar olduğu ancak bazılarına Kıyamet /mezardan kalkış gününe kadar yaşama hakkı tanındığı anlaşılıyor.
Dipnot 2
A'raf 7/14, Hicr 15/36.
Süleyman Ateş
"Rabbim, dedi, öyleyse yeniden dirilecekleri güne kadar bana süre ver."

Benzer Ayetler

Hicr 15:36
Skor: 31
Kat: 2 | Tag: 3
قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْن۪ٓي اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
(İblis) "Rabbim!" dedi, "Madem öyle, bana tekrar diriliş gününe kadar süre tanı!"
İnsan 76:26
Skor: 26
Kat: 2 | Tag: 2
وَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَو۪يلاً
Ve gecenin bir vaktinde O'na secde et ve uzun geceler boyu O'nun şanını yücelt!
Kehf 18:16
Skor: 23
Kat: 1 | Tag: 2
وَاِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ اِلَّا اللّٰهَ فَأْوُٓ۫ا اِلَى الْكَهْفِ يَنْشُرْ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ رَحْمَتِه۪ وَيُهَيِّئْ لَكُمْ مِنْ اَمْرِكُمْ مِرْفَقاً
İmdi, madem siz onlardan ve Allah dışında taptıkları her şeyden uzaklaştınız; o halde (şu) mağaraya sığının ki, Rabbiniz rahmetinden size bir pay ulaştırsın ve sizi (soylu) eyleminizden dolayı ihtiyaç duyduğunuz (maddi-manevi) donanıma sahip kılsın."
Zuhruf 43:49
Skor: 23
Kat: 1 | Tag: 2
وَقَالُوا يَٓا اَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ اِنَّـنَا لَمُهْتَدُونَ
Ve "Sen ey sihirbaz! Seninle yaptığı sözleşme hatırına, Rabbine bizim için yalvar: kesinlikle biz artık doğru yola yöneleceğiz!" diye yalvardılar.
Zariyat 51:23
Skor: 23
Kat: 1 | Tag: 2
فَوَرَبِّ السَّمَٓاءِ وَالْاَرْضِ اِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَٓا اَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ۟
Göğün ve yerin Rabbine andolsun ki, bu (yeniden diriliş) en az(ından) sizin konuşma yeteneğiniz kadar gerçektir.
Tegabun 64:7
Skor: 23
Kat: 1 | Tag: 2
زَعَمَ الَّذ۪ينَ كَفَرُٓوا اَنْ لَنْ يُبْعَثُواۜ قُلْ بَلٰى وَرَبّ۪ي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْۜ وَذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَس۪يرٌ
Hakikati inkara şartlanmış olanlar yeniden diriltilmeyeceklerini sandılar. De ki: "Hayır! Rabbime andolsun ki kesinlikle diriltileceksiniz; sonra yaptıklarınız bir bir gösterilecek: zira bu Allah'a çok kolaydır.
İnsan 76:25
Skor: 23
Kat: 1 | Tag: 2
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَاَص۪يلاًۚ
Rabbinin ismini sabah(tan) akşam(a dek) yad et!
Mutaffifin 83:4
Skor: 23
Kat: 1 | Tag: 2
اَلَا يَظُنُّ اُو۬لٰٓئِكَ اَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَۙ
Onlar sanmazlar mı ki tekrar diriltilecekler;
İnşikak 84:6
Skor: 23
Kat: 1 | Tag: 2
يَٓا اَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحاً فَمُلَاق۪يهِۚ
Sen ey insanoğlu! Evet evet, hayat yolunda son sürat yeldirdikçe (ister istemez) Rabbine doğru yol alan sen, sonunda O'na kavuşacaksın!
Alak 96:19
Skor: 23
Kat: 1 | Tag: 2
كَلَّاۜ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
Hayır! O (azgın) insana uyma; imdi (Rabbine) secde et ve yaklaşmaya gayret et.