SQ SemanticQuran

Ali İmran 3:163

Cüz: 4 | Sayfa: 70
هُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللّٰهِۜ وَاللّٰهُ بَص۪يرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ۟
Hum derecatun indallah, vallahu basirun bi ma ya'melun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Onlar Allah katında farklı konumlara sahiptir: zira Allah yaptıkları her şeyi görmektedir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Onlar Allah indinde derece derecedirler, ve Allah her ne yapıyorsanız görüb duruyor
Diyanet İşleri
Onlar (insanlar) Allah'ın katında derece derecedirler. Allah, onların yaptıklarını görmektedir.
Mehmet Okuyan
Onlar, Allah katında derece derecedir. Allah onların yaptıklarını görendir.
Suat Yıldırım
Rıza yolunu tutanlar Allah'ın huzurunda derece derecedirler. Allah insanların yaptığı her şeyi görür.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onlar Allah katında derece derecedirler. Allah bütün yaptıklarını görüp duruyor.
Muhammed Esed
Onlar Allah katında (tamamen) farklı derecelere sahiptirler; zira Allah, yaptıkları her şeyi görür.
Yaşar Nuri Öztürk
Onlar, Allah katında derece derecedirler. Allah, yapmakta olduklarını iyice görmektedir.
Süleymaniye Vakfı
Onların Allah katındaki dereceleri farklı farklıdır.[1] Allah yapmakta oldukları şeyi daima görür.
Dipnot 1
En'am 6/132, İsra 17/21, Ahkaf 46/19.
Süleyman Ateş
O(insa)nlar, Allah katında derece derecedirler. Allah, onların yaptıklarını görmektedir.