SQ SemanticQuran

Kıyame 75:25

Cüz: 29 | Sayfa: 577
تَظُنُّ اَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۜ
Tezunnu en yuf'ale biha fakıreh.
#korku

Mealler

Mustafa İslamoğlu
başlarına dehşet bir felaketin geldiğine iyice akılları kesecek.
Elmalılı Hamdi Yazır
Anlar ki kendilerine bel kıran yapılır
Diyanet İşleri
Bel kemiklerini kıran bir felakete uğratılacaklarını anlarlar.
Mehmet Okuyan
(24, 25) O gün bazı asık yüzler de vardır ki bel kemiklerini kıran bir felakete uğratılacağını anlayacaktır.
Suat Yıldırım
Belini kıran darbeyi yediğini hisseder.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
kendilerine bel kıran belalı bir iş yapılacağını anlar.
Muhammed Esed
çatırdatan bir felaketin başlarına gelmek üzere olduğunu bilerek.
Yaşar Nuri Öztürk
Kendisine, bel kıracak bir hesap yöneleceğini sezinler.
Süleymaniye Vakfı
Kendilerine, bellerini kıracak bir şey yapılacağını anlarlar[1].
Dipnot 1
Fatır 35/36.
Süleyman Ateş
Kendisine bel kemiklerini kıran (bela)nın yapılacağını anlar.

Benzer Ayetler

Neml 27:89
Skor: 21
Tag: 1 | Güçlü: korku
مَنْ جَٓاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَاۚ وَهُمْ مِنْ فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ اٰمِنُونَ
Kim güzel eylemlerle (huzura) gelirse, daha hayırlısıyla karşılığını bulacaktır; üstelik onlar o günün dehşetinden emin olacaklardır.
Kehf 18:18
Skor: 21
Tag: 1 | Güçlü: korku
وَتَحْسَبُهُمْ اَيْقَاظاً وَهُمْ رُقُودٌۗ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَم۪ينِ وَذَاتَ الشِّمَالِۗ وَكَلْبُهُمْ بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَص۪يدِۜ لَوِ اطَّـلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَاراً وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْباً
Onlar (ölüm uykusuna) yattıkları halde sen onları uyanık sanırdın; dahası, Biz onları bir sağa bir sola döndürüp duruyorduk. Köpekleri ise, girişte ön ayaklarını yaymış öylece duruyordu: Eğer onların üzerine çıkagelseydin, kesinlikle dönüp ardına bakmadan kaçardın; zira bu (manzara)dan dolayı içini bir ürperti kaplardı.
İsra 17:40
Skor: 21
Tag: 1 | Güçlü: korku
اَفَاَصْفٰيكُمْ رَبُّكُمْ بِالْبَن۪ينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلٰٓئِكَةِ اِنَاثاًۜ اِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظ۪يماً۟
Ne yani, şimdi Rabbiniz sizin için oğullar seçip ayırırken, kendisine meleklerden kızlar edindi, öyle mi? Şu bir gerçek ki siz, pek dehşet bir söz söylüyorsunuz.
Nahl 16:50
Skor: 21
Tag: 1 | Güçlü: korku
يَخَافُونَ رَبَّهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ۟
Üzerlerinde (egemen) olan Rablerinden korkarlar ve verilen komutları uygularlar.
Zümer 39:68
Skor: 21
Tag: 1 | Güçlü: korku
وَنُفِـخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمٰوَاتِ وَمَنْ فِي الْاَرْضِ اِلَّا مَنْ شَٓاءَ اللّٰهُۚ ثُمَّ نُفِـخَ ف۪يهِ اُخْرٰى فَاِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ
Ve sura üflenecek: derken Allah'ın diledikleri dışında göklerde ve yerde bulunan herkes dehşetten çarpılmışçasına düşüp bayılacaktır. Sonra sura bir daha üflenecek: işte o zaman onlar yerlerinden doğrulup (gerçeği) görecekler.
Tur 52:10
Skor: 21
Tag: 1 | Güçlü: korku
وَتَس۪يرُ الْجِبَالُ سَيْراًۜ
Dağlar dehşet bir yürüyüşle yürür.
Bakara 2:7
Skor: 21
Tag: 1 | Güçlü: korku
خَتَمَ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوبِهِمْ وَعَلٰى سَمْعِهِمْۜ وَعَلٰٓى اَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌۘ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظ۪يمٌ۟
Allah onların kalpleri ve kulakları üzerine mühür vurmuştur, gözleri üzerinde de bir tür perde vardır; işte onlardır korkunç bir azabı hak edenler.
Vakıa 56:84
Skor: 21
Tag: 1 | Güçlü: korku
وَاَنْتُمْ ح۪ينَئِذٍ تَنْظُرُونَۙ
Ve siz o zaman dehşetle bakakalacaksınız.
Araf 7:115
Skor: 21
Tag: 1 | Güçlü: korku
قَالُوا يَا مُوسٰٓى اِمَّٓا اَنْ تُلْقِيَ وَاِمَّٓا اَنْ نَكُونَ نَحْنُ الْمُلْق۪ينَ
(Sihirbazlar dönüp) "Ey Musa!" dediler, "Önce sen mi atacaksın (asanı), ya yoksa biz atalım mı?"
Nur 24:16
Skor: 21
Tag: 1 | Güçlü: korku
وَلَوْلَٓا اِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُمْ مَا يَكُونُ لَـنَٓا اَنْ نَتَكَلَّمَ بِهٰذَاۗ سُبْحَانَكَ هٰذَا بُهْتَانٌ عَظ۪يمٌ
İşte bu yüzden, onu işitir işitmez: "Bu konuda konuşmak bize düşmez! (Allah'ım, böyle bir iftiradan) Senin yüce zatına sığınırız! Bu dehşet bir iftiradır!" demeniz gerekmez miydi?