Beled 90:5
Cüz: 30 | Sayfa: 593
اَيَحْسَبُ اَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌۢ
E yahsebu en len yakdira aleyhi ehad.
#yaratılış
Sure Audio
Dauer: 80 Sekunden
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Ne yani, şimdi insan kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğinimi sanıyor?
Elmalılı Hamdi Yazır
O kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?
Diyanet İşleri
İnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Mehmet Okuyan
(O insan) kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Suat Yıldırım
O insan kendi üzerinde kimsenin güç sahibi olmadığını mı sanır?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O, kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?
Muhammed Esed
İnsan, kimsenin kendi üzerinde güç sahibi olmadığını mı zannediyor?
Yaşar Nuri Öztürk
O sanıyor mu ki, hiç kimse ona asla güç yetiremeyecektir!
Süleymaniye Vakfı
(Böyle yarattık diye) o, kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor![1]
Dipnot 1
Alak 96/6-7.
Süleyman Ateş
İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Benzer Ayetler
Bakara
2:29
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
هُوَ الَّذ۪ي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الْاَرْضِ جَم۪يعاً ثُمَّ اسْتَوٰٓى اِلَى السَّمَٓاءِ فَسَوّٰيهُنَّ سَبْعَ سَمٰوَاتٍۜ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَل۪يمٌ۟
Yeryüzündekilerin tümünü sizin için yaratan, sonra göğe yönelerek onu yedi gök olarak düzenleyen O'dur: Nihayet her şeyin bilgisine sahip olan da O'dur.
Bakara
2:117
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
بَد۪يعُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ وَاِذَا قَضٰٓى اَمْراً فَاِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
Gökleri ve yeri yoktan, eşsiz ve benzersiz yaratan O'dur. Bir işin olmasını murad ettiğinde, ona sadece "ol" der ve o da hemen oluş sürecine girer.
Ali İmran
3:190
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
اِنَّ ف۪ي خَلْقِ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَاٰيَاتٍ لِاُو۬لِي الْاَلْبَابِۚ
Kuşkusuz göklerin ve yeryüzünün yaratılışında, gece ile gündüzün birbirini izlemesinde derin bir kavrayış sahipleri için alınacak dersler vardır.
Nisa
4:28
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
يُر۪يدُ اللّٰهُ اَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْۚ وَخُلِقَ الْاِنْسَانُ ضَع۪يفاً
Allah yükünüzü hafifletmek ister; zira insan zayıf yaratılmıştır.
Yunus
10:67
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
هُوَ الَّذ۪ي جَعَلَ لَـكُمُ الَّيْلَ لِتَسْكُنُوا ف۪يهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِراًۜ اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَاٰيَاتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
Sizin için kollarında dinlenesiniz diye geceyi ve (işlerinizi) görüp gözetesiniz diye gündüzü takdir eden O'dur: zira bunda (hakkı) işitecek bir topluluk için ayetler vardır.