SQ SemanticQuran

Kadir 97:5

Cüz: 30 | Sayfa: 598
سَلَامٌ۠ۛ هِيَ حَتّٰى مَطْلَعِ الْفَجْرِ
Selamun, hiye hatta matlaıl fecr.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
tarifsiz bir mutluluğun (formüllerini getirirler); bu durum, fecr doğuncaya kadar sürer.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir selamdır o ta tan atana kadar
Diyanet İşleri
O gece, tan yerinin ağarmasına kadar bir esenliktir.
Mehmet Okuyan
(O), tan yeri ağarıncaya kadar esenlik (gecesi)dir.
Suat Yıldırım
Artık o gece bir esenliktir gider... Ta tan ağarana kadar...
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bir selam (güvenlik)dir o gece, ta tan atana kadar.
Muhammed Esed
emin kılar bu (gece), ta şafak vaktine kadar.
Yaşar Nuri Öztürk
Bir esenlik ve huzur vardır; sürüp gider o, tan yeri ağarıncaya kadar!
Süleymaniye Vakfı
O, fecrin[1] doğuşuna kadar bir güvenlik ve esenlik gecesidir.[2]
Dipnot 1
Fecr, genişçe yarılma anlamındadır (Müfredat). Yarılma, doğu ufkunun üst tarafında hafif bir aydınlıkla başlar. Aydınlığın başladığı, sönük yıldızların kaybolmasıyla anlaşılır. Bu vakitte tabiat uyanır, vücut ısımız artar, seher ve sahur vakti girer. Buna astronomik tan da denir. Bu, fecr-i kazibin başladığı vakittir. Sahur yemeği bu vakitte yenir (Bakara 2/187).
Dipnot 2
Bu gece Ramazan'ın son 10 gecesi içindedir (Fecr 89/1-5).
Süleyman Ateş
Esenliktir o, ta tan yeri ağarıncaya kadar!