SQ SemanticQuran

Meryem 19:32

Cüz: 16 | Sayfa: 306
وَبَراًّ بِوَالِدَت۪يۘ وَلَمْ يَجْعَلْن۪ي جَبَّاراً شَقِياًّ
Ve berren bi valideti ve lem yec'alni cebbaren şakıyya.
#rahmet
Sure Audio
Dauer: 952 Sekunden

Mealler

Mustafa İslamoğlu
bir de anama iyi davranmayı... Fakat beni azgın bir zorba kılmadı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve beni valideme hürmetkar kıldı, bir cebbar şekıy kılmadı
Diyanet İşleri
"Beni anama saygılı kıldı. Beni azgın bir zorba kılmadı."
Mehmet Okuyan
Beni, anneme iyilik yapar (saygılı) kıldı[1] ve beni azgın bir zorba yapmadı.
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Bakara 2:83; Nisâ 4:36; En‘âm 6:151; İsrâ 17:23-24; Meryem 19:14; ‘Ankebût 29:8; Lokmân 31:14; Ahkâf 46:15.
Suat Yıldırım
"Anneme saygılı, hayırlı evlat kılıp, asla zorba, bedbaht ve hayırsız biri yapmadı"
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Beni anneme saygılı kıldı, beni eşkiya bir zorba yapmadı.
Muhammed Esed
ve anamı saygıyla gözetmemi; ve beni merhametten yoksun bir zorba kılmadı.
Yaşar Nuri Öztürk
"Anneme iyilik etmemi önerdi. Beni zorba bir eşkıya yapmadı."
Süleymaniye Vakfı
Anama iyilik eden biri yaptı. Beni zorba ve hayırsız biri yapmadı."[1]
Dipnot 1
Benzer şeyler Yahya Aleyhisselam için de söylenmiştir (Meryem 19/14).
Süleyman Ateş
"(Beni) anneme iyilik eder (kıldı), beni baş kaldıran bir zorba yapmadı."

Benzer Ayetler

Fatiha 1:1
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Rahman rahim Allah'ın adıyla
Bakara 2:64
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَۚ فَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنْتُمْ مِنَ الْخَاسِر۪ينَ
Bunun ardından bir kez daha sözünüzden döndünüz. Eğer Allah size lutfedip acımasaydı, kesinlikle kaybetmiştiniz.
Bakara 2:207
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْر۪ي نَفْسَهُ ابْتِغَٓاءَ مَرْضَاتِ اللّٰهِۜ وَاللّٰهُ رَؤُ۫فٌ بِالْعِبَادِ
İnsanlardan kimi de var ki Allah rızasını kazanmak için kendisini (vakfeder). Allah ise kullarına karşı hep şefkatlidir.
Nisa 4:52
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ لَعَنَهُمُ اللّٰهُۜ وَمَنْ يَلْعَنِ اللّٰهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَص۪يراًۜ
Allah'ın lanetledikleri işte bunlardır; Allah'ın lanetine uğrayan biri de asla kendisine yardımcı bulamazsın.