SQ SemanticQuran

Müminun 23:90

Cüz: 18 | Sayfa: 347
بَلْ اَتَيْنَاهُمْ بِالْحَقِّ وَاِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Bel eteynahum bil hakkı ve innehum le kazibun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Yoo! Aksine Biz onlara saf gerçeği sunmuştuk, ama onlar ısrarla yalana sarıldılar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Doğrusu biz onlara hakkı getirdik ve şüphesiz onlar yalancılar
Diyanet İşleri
Hayır, biz onlara gerçeği getirdik, fakat onlar kesinlikle yalancıdırlar.
Mehmet Okuyan
Doğrusu biz onlara gerçeği getirdik; şüphesiz ki onlar yalancıdır.
Suat Yıldırım
Hayır, Biz onlara gerçeği getirdik; fakat buna rağmen onlar yalanı tercih ediyorlar. İşte gerçek:
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Doğrusu Biz onlara gerçeği getirdik; onlar ise şüphesiz yalancılar.
Muhammed Esed
Hayır, Biz onlara hakkı ulaştırdık; buna rağmen onlar yine de yalanı tercih ediyorlar!
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, hayır! Biz onlara hakkı getirdik ama onlar tam anlamıyla yalancıdırlar.
Süleymaniye Vakfı
Yok; biz onlara gerçeği getirdik ama onlar kesinlikle yalan söyleyen kimselerdir[1].
Dipnot 1
Nahl 16/105, Saffat 37/151-152.
Süleyman Ateş
Doğrusu biz, onlara hakkı getirdik, (bizim söylediklerimiz gerçektir), onlarsa yalancıdırlar.