SQ SemanticQuran

Şuara 26:100

Cüz: 19 | Sayfa: 370
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِع۪ينَۙ
Fe ma lena min şafiin.
Istenmeyen (3/5)
#şirk #dalalet #iman

Mealler

Mustafa İslamoğlu
gel gör ki, şimdi bize arka çıkan ne bir kimse var
Elmalılı Hamdi Yazır
Bak şimdi bizim için ne şefaatciler var
Diyanet İşleri
"İşte bu yüzden bizim şefaatçilerimiz yok."
Mehmet Okuyan
Bizim için şefaatçiler de yok.
Suat Yıldırım
(96-102) Orada putlarıyla çekişirken şöyle derler "Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık içinde imişiz!" "Çünkü biz sizi Rabbülalemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mücrimler oldu." "Şimdi artık ne şefaatçimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!" "Ah! Ne olurdu, imkan olsa da dünyaya bir dönsek ve müminlerden olsaydık!"
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bak şimdi bizim için ne şefaatçiler var,
Muhammed Esed
Ama şimdi ne bir arka çıkanımız var,
Yaşar Nuri Öztürk
"Artık ne şefaatçilerimiz var,
Süleymaniye Vakfı
Artık bize şefaat edecek /arka çıkacak hiç kimse yok,
Süleyman Ateş
"Şimdi artık bizim ne şefa'atçilerimiz var",

Benzer Ayetler

Şuara 26:96
Skor: 40
Kat: 1 | Tag: 3 | Güçlü: şirk,dalalet
قَالُوا وَهُمْ ف۪يهَا يَخْتَصِمُونَۙ
Onlar orada birbirleriyle atışırken şöyle derler:
Şuara 26:101
Skor: 40
Kat: 1 | Tag: 3 | Güçlü: şirk,dalalet
وَلَا صَد۪يقٍ حَم۪يمٍ
ne de yürekten bir dost.
Şuara 26:102
Skor: 40
Kat: 1 | Tag: 3 | Güçlü: şirk,dalalet
فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِن۪ينَ
Keşke bizim için bir kez daha dönüş olsaydı da, biz de inananlardan biri olsaydık."
Şuara 26:97
Skor: 40
Kat: 1 | Tag: 3 | Güçlü: şirk,dalalet
تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَف۪ي ضَلَالٍ مُب۪ينٍۙ
"Hayret vallahi! Her ne kadar, apaçık bir sapıklığın ortasına düşen biz isek de,
Şuara 26:98
Skor: 40
Kat: 1 | Tag: 3 | Güçlü: şirk,dalalet
اِذْ نُسَوّ۪يكُمْ بِرَبِّ الْعَالَم۪ينَ
o zaman sizi alemlerin Rabbiyle bir tutuyorduk;
Şuara 26:99
Skor: 40
Kat: 1 | Tag: 3 | Güçlü: şirk,dalalet
وَمَٓا اَضَلَّـنَٓا اِلَّا الْمُجْرِمُونَ
ne ki bizi saptıran, yalnızca günahı hayat tarzı haline getiren şu kimselerdi;
Rad 13:33
Skor: 30
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: şirk,dalalet
اَفَمَنْ هُوَ قَٓائِمٌ عَلٰى كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْۚ وَجَعَلُوا لِلّٰهِ شُرَكَٓاءَۜ قُلْ سَمُّوهُمْۜ اَمْ تُنَبِّؤُ۫نَهُ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي الْاَرْضِ اَمْ بِظَاهِرٍ مِنَ الْقَوْلِۜ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذ۪ينَ كَفَرُوا مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا عَنِ السَّب۪يلِۜ وَمَنْ يُضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ
O değilse kimmiş bakayım kazandıkları nedeniyle her canlı varlığın tepesine dikilip duran! Buna rağmen, hala Allah'a ortak koşuyorlar! De ki: "Onları (keyfinize göre) isimlendirin; yani siz, yeryüzünde bilmediği bir şeyi O'na haber veriyorsunuz, öyle mi? Belki de sözü (hakiki anlamda değil), sırf zahir anlamda kullanıyorsunuzdur? Hayır, inkarda ısrar edenlere hileli mantıkları cazip gösterildi ve doğru yoldan saptırıldılar. Zira Allah kimi saptırırsa, ona doğru yolu gösterecek kimse bulunmaz!
Neml 27:81
Skor: 26
Tag: 2 | Güçlü: dalalet
وَمَٓا اَنْتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْۜ اِنْ تُسْمِــعُ اِلَّا مَنْ يُؤْمِنُ بِاٰيَاتِنَا فَهُمْ مُسْلِمُونَ
Yine, yoldan çıkan körleri doğru yola getirecek olan da sen değilsin. Sen ancak ayetlerimize inananlara duyurabilirsin; ki zaten onlar gönülden teslim olan kimselerdir.
Rum 30:53
Skor: 26
Tag: 2 | Güçlü: dalalet
وَمَٓا اَنْـتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْۜ اِنْ تُسْمِعُ اِلَّا مَنْ يُؤْمِنُ بِاٰيَاتِنَا فَهُمْ مُسْلِمُونَ۟
Yine sen (kalbi) kör olanları sapıklıktan çevirip de doğru yola yöneltemezsin. Sen ancak ayetlerimize iman eden kimselere duyurabilirsin ve onlar da hemen teslim oluverirler.
Ahzab 33:36
Skor: 26
Tag: 2 | Güçlü: dalalet
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ اِذَا قَضَى اللّٰهُ وَرَسُولُهُٓ اَمْراً اَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ اَمْرِهِمْۜ وَمَنْ يَعْصِ اللّٰهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالاً مُب۪يناً
Allah ve Rasulü bir konuda hüküm verdiği zaman, inanan bir erkek ve kadının kendi işlerinde kişisel tercihlerine göre hareket etmeleri düşünülemez: zira kim Allah ve Rasulü'ne isyan ederse, işte o apaçık bir sapıklığa gömülmüş olur.