Zümer 39:19
Cüz: 23 | Sayfa: 459
اَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِۜ اَفَاَنْتَ تُنْقِذُ مَنْ فِي النَّارِۚ
E fe men hakka aleyhi kelimetul azab, e fe ente tunkızu men fin nar.
Ahiret
(3/5)
#cehennem
#azap
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Ne o, hakkında azap vaadi gerçekleşmiş olan kimseyle (böyle olmayan) kimse bir olabilir mi? Şimdi, ateşin göbeğine düşmüş birini sen kurtarabilir misin?
Elmalılı Hamdi Yazır
Ya üzerine "kelime-i azab" hakk olmuş kimse de mi? Artık o ateşteki kimseyi sen mi çıkaracaksın?
Diyanet İşleri
Hakkında azap sözü (hükmü) gerçekleşenler, hiç onlar gibi olur mu? Cehennemlikleri sen mi kurtaracaksın?
Mehmet Okuyan
Hakkında azap sözü gerçekleşmiş kimse (diğerleri gibi olur mu)! Ateşte olanı sen mi kurtaracaksın![1]
Dipnot 1
Şefaatle ilgili ayetler bu cümle göz önünde bulundurularak okunmalıdır.
Suat Yıldırım
Hakkında azap hükmü kesinleşmiş kimseyi, ateşte olan kimseyi sen mi kurtaracaksın?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ya üzerine azap hükmü sabit olan kimse de mi (böyledir)? Artık o ateşteki kimseyi sen mi çıkaracaksın?
Muhammed Esed
Peki, ya (Allah'ın) azabına çarpılmış olan kimse(yi insanlar kurtarabilir) mi? Ateşi hak eden kimseyi sen kurtarabilir misin?
Yaşar Nuri Öztürk
Üzerine azap sözü hak olanı, ateşe dalmış olanı sen mi kurtaracaksın?
Süleymaniye Vakfı
Peki, aleyhinde azap hükmü kesinleşen biri (onlar gibi) midir?[1] Ateşte olan birini sen mi kurtaracaksın?
Dipnot 1
Tevbe 9/80, Secde 32/18, Saffat 37/31, Zümer 39/71, Mü'min 40/6.
Süleyman Ateş
Üzerine azab kararı hak olanı mı, sen ateşte bulunanı mı kurtaracaksın?
Benzer Ayetler
Nebe
78:30
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cehennem
فَذُوقُوا فَلَنْ نَز۪يدَكُمْ اِلَّا عَذَاباً۟
Sonunda (onlara diyeceğiz ki): "(Büyüttüğünüz Cehennem ağacının meyvelerini) tadın; artık size tarifsiz bir mahrumiyetten başka bir şey artırmayacağız.
Büruc
85:10
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cehennem
اِنَّ الَّذ۪ينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِن۪ينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَر۪يقِۜ
Bakın, mü'min erkekler ve mü'min kadınlara işkence yapıp da sonra pişman olmayanlar var ya: elbet onlar derin bir mahrumiyet gayyasını boylayacaklar ve onları harlı ateşin azabı bekleyecektir.
Ankebut
29:55
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cehennem
يَوْمَ يَغْشٰيهُمُ الْعَذَابُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ اَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
o gün azab onları (başlarının) üzerinden ve ayaklarının altından sarıp sarmalayacak; ve (Allah) onlara "Öteden beri yapa geldiklerinizin (sonuçlarını) tadın!" diyecek.
Müminun
23:112
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cehennem
قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْاَرْضِ عَدَدَ سِن۪ينَ
(Allah azaptakilere) diyecek ki: "Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?"
Sad
38:58
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cehennem
وَاٰخَرُ مِنْ شَكْلِه۪ٓ اَزْوَاجٌۜ
ve aynı türden ona eşdeğer daha başka azap çeşitlerini de...
Saffat
37:65
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cehennem
طَلْعُهَا كَاَنَّهُ رُؤُ۫سُ الشَّيَاط۪ينِ
tomurcukları, yeleli yılanların başları gibi (albenili)dir;
Ali İmran
3:10
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cehennem
اِنَّ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ اَمْوَالُهُمْ وَلَٓا اَوْلَادُهُمْ مِنَ اللّٰهِ شَيْـٔاًۜ وَاُو۬لٰٓئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِۙ
Küfre saplananlara gelince: ne malları ne de çocukları, onlara Allah'tan gelecek bir azap karşısında hiçbir yarar sağlamaz: işte ateşin yakıtı olanlar da onlardır.
Nisa
4:14
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cehennem
وَمَنْ يَعْصِ اللّٰهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَاراً خَالِداً ف۪يهَاۖ وَلَهُ عَذَابٌ مُه۪ينٌ۟
Kim de Allah'a ve Rasulü'ne isyan eder ve O'nun çizdiği sınırları ihlal ederse, onları içerisinde yerleşip kalacakları ateşe sokar; onu da alçaltıcı bir azap beklemektedir.
Ankebut
29:54
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cehennem
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِۜ وَاِنَّ جَهَنَّمَ لَمُح۪يطَةٌ بِالْكَافِر۪ينَۙ
Onlar sana (meydan okuyarak) azabı çabuklaştırmanı istiyorlar; ama iyi bilsinler ki cehennem, inkara saplananları elbette çepeçevre kuşatacak;
Nisa
4:93
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cehennem
وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِناً مُتَعَمِّداً فَجَزَٓاؤُ۬هُ جَهَنَّمُ خَالِداً ف۪يهَا وَغَضِبَ اللّٰهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَاَعَدَّ لَهُ عَذَاباً عَظ۪يماً
Kim de bir mü'mini kasten öldürürse, onun cezası cehennemde süresiz kalış olacaktır. O, Allah'ın gazabına ve lanetine uğrayacak, (Allah) onun için korkunç bir azap hazırlayacaktır.