SQ SemanticQuran

Necm 53:1

Cüz: 27 | Sayfa: 525
وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ
Ven necmi iza heva.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Vahyin aşama aşama inişi şahit olsun!
Elmalılı Hamdi Yazır
O necme kasem ederim indiği dem ki
Diyanet İşleri
(1-2) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed haktan) sapmadı ve azmadı.
Mehmet Okuyan
(Parça parça) indiğinde necm'e (Kur'an'a) yemin olsun.
Suat Yıldırım
Kayan yıldıza yemin olsun ki.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
İnmekte olan necme (yıldıza, Kur'an'ın inen miktarına) yemin ederim ki,
Muhammed Esed
Düşün yücelerden inen (Allah'ın mesajının) gözler önüne serdiğini!
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun inip çıktığı zaman yıldıza/fışkırıp çıktığı zaman çimene/süzülüp aktığı zaman Ülker Yıldızı'na/aşağı indiği zaman o parçalar halinde ağır ağır gelene,
Süleymaniye Vakfı
Ortaya çıktığında o yıldıza[1] (kutup yıldızına) yemin olsun ki[2]
Dipnot 1
Heva (هَوَى) kelimesinin kök anlamı, gök ile yer arasındaki boşluktur (Lisan'ul-arab). Sürekli bu boşlukta asılı olan Kutup yıldızı, güneş ışınları çekilince görünür hale gelir.
Dipnot 2
Allah, birçok surede olduğu gibi bu surede de değer verdiği bir şeye yemin ederek bir başka şeyin önemine vurgu yapmaktadır. Burada değer verdiği şey, elif-lam takısı ile belirlilik kazanan "yıldız (necm)" kelimesidir. Nahl 16/16. ayette bu yıldızın yol bulmaya yaradığının anlatılması, buradaki "en-necm (النَّجْمِ)" kelimesinin "Kutup Yıldızı" olduğunu gösterir. Güney Kutbunda Sigma Octantis adı verilen, yıldızın da benzer özellikleri vardır.
Süleyman Ateş
Aşağı kayan yıldıza andolsun ki: