SQ SemanticQuran

Mearic 70:27

Cüz: 29 | Sayfa: 568
وَالَّذ۪ينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَۚ
Vellezine hum min azabi rabbihim muşfikun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
ve onlar ki Rablerinin azabından dolayı derin bir ürperti içerisindedirler:
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve onlar ki Rablarının azabından korkarlar
Diyanet İşleri
Onlar, Rablerinin azabından korkan kimselerdir.
Mehmet Okuyan
Onlar Rablerinin azabından korkanlardır.
Suat Yıldırım
Onlar Rab'lerinin cezasından korkarlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ve onlar ki, Rablerinin azabından korkarlar.
Muhammed Esed
ve Rablerinin azabına karşı korku ve saygı içinde bulunanlar,
Yaşar Nuri Öztürk
Bunlar, yalnız Rablerinin azabından ürperirler.
Süleymaniye Vakfı
Onlar, Rablerinin azabından korkup titreyenlerdir[1];
Dipnot 1
Enbiya 21/49, Mü'minun 23/57, İnsan 76/9-10.
Süleyman Ateş
Rablerinin azabından korkarlar.