Naziat 79:36
Cüz: 30 | Sayfa: 583
وَبُرِّزَتِ الْجَح۪يمُ لِمَنْ يَرٰى
Ve burrizetil cahimu li men yera.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
zira gözleri faltaşı gibi açacak olan ateş, görme yeteneğine sahip herkesin gözüne sokulacak.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve Cahim hortlatıldığı vakıt, görür kimseler için
Diyanet İşleri
Cehennem, görenler için apaçık bir şekilde gösterilir.
Mehmet Okuyan
Gör(mesi gerek)enler için cehennem ortaya çıkartılacaktır.
Suat Yıldırım
Cehennem her görene, apaçık görünür.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
gören kimseler için cehennem hortlatıldığı zaman,
Muhammed Esed
ve (cehennemin) yakıcı ateşi, onu gör(meye mahkum edil)en herkesin karşısına getirilecektir.
Yaşar Nuri Öztürk
Gören kişi için cehennem apaçık ortaya çıkarılmıştır.
Süleymaniye Vakfı
yakıcı ateş /cehennem, gören herkes için, apaçık hale getirildiğinde[1],
Dipnot 1
Şuara 26/91.
Süleyman Ateş
Gören kimseler için cehennem ortaya çıkarılmıştır.