Karia 101:8
Cüz: 30 | Sayfa: 600
وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَاز۪ينُهُۙ
Ve emma men haffet mevazinuh.
#ölçü_tartı
Sure Audio
Dauer: 41 Sekunden
Mealler
Mustafa İslamoğlu
iyilikleri hafif gelen kimseye gelince:
Elmalılı Hamdi Yazır
Fakat miyzanları hafif gelen kimse
Diyanet İşleri
Ama kimin de tartıları hafif gelirse,
Mehmet Okuyan
(8, 9) Terazi(de sevap)ları hafif olana gelince,[1] işte onun anası (yeri) Hâviye'dir.[2]
Dipnot 1
Ağırlıkların hafif gelmesi" demek, aslında tartılacak herhangi bir şeyin bulunmaması demektir.
Dipnot 2
Benzer mesajlar: A‘râf 7:8-9; Enbiyâ 21:47; Mü'minûn 23:102-103.
Suat Yıldırım
Kimin tartıları da hafif gelirse,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Fakat tartıları hafif gelen kimse.
Muhammed Esed
tartısı hafif gelen ise
Yaşar Nuri Öztürk
Tartıları hafif çekeninse,
Süleymaniye Vakfı
Kimin de tartıları (sevapları) hafif gelirse
Süleyman Ateş
Kimin tartıları hafif gelirse,
Benzer Ayetler
Ali İmran
3:66
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
هَٓا اَنْتُمْ هٰٓؤُ۬لَٓاءِ حَاجَجْتُمْ ف۪يمَا لَكُمْ بِه۪ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَٓاجُّونَ ف۪يمَا لَيْسَ لَكُمْ بِه۪ عِلْمٌۜ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ وَاَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Hadi şu bildiğiniz şeylerde tartıştınız, fakat bilmediğiniz şey hakkında niçin tartışırsınız? Halbuki Allah bilir, fakat siz bilemez siniz:
Araf
7:8
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍۨ الْحَقُّۚ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَاز۪ينُهُ فَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Ölçme ve değerlendirme o gün hakkıyla gerçekleşir; sonuçta kimin sevabı tartıda ağır gelirse, işte o kesintisiz mutluluğa erişir.
Araf
7:81
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
اِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَٓاءِۜ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ
Siz ki, kadınları bırakıp şehvetle erkeklere yaklaşıyorsunuz: Yoo, siz gerçekten de haddi aşan bir topluluksunuz.