Karia 101:9
Cüz: 30 | Sayfa: 600
فَاُمُّهُ هَاوِيَةٌۜ
Fe ummuhu haviyeh.
Sure Audio
Dauer: 41 Sekunden
Mealler
Mustafa İslamoğlu
o da dipsiz bir uçurumun bağrına yuvarlanacak.
Elmalılı Hamdi Yazır
O vakıt onun anası haviyedir
Diyanet İşleri
İşte onun anası (varacağı yer) Haviye'dir.
Mehmet Okuyan
(8, 9) Terazi(de sevap)ları hafif olana gelince,[1] işte onun anası (yeri) Hâviye'dir.[2]
Dipnot 1
Ağırlıkların hafif gelmesi" demek, aslında tartılacak herhangi bir şeyin bulunmaması demektir.
Dipnot 2
Benzer mesajlar: A‘râf 7:8-9; Enbiyâ 21:47; Mü'minûn 23:102-103.
Suat Yıldırım
Onun barınağı da Haviye olur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O vakit onun anası Haviyedir.
Muhammed Esed
bir uçurumun girdabına sürüklenecektir..
Yaşar Nuri Öztürk
Anası, Haviye'dir.
Süleymaniye Vakfı
onun anası (onu sarıp sarmalayacak olan) Haviye'dir.[1]
Dipnot 1
A'raf 7/9, Mü'minun 23/103-104.
Süleyman Ateş
Onun anası (bağrına atılacağı) haviye (uçurum)dur.