SQ SemanticQuran

Büruc 85:15

Cüz: 30 | Sayfa: 590
ذُوالْعَرْشِ الْمَج۪يدُۙ
Zul arşil mecid.
#kudret

Mealler

Mustafa İslamoğlu
en şerefli makamın sahibidir;
Elmalılı Hamdi Yazır
Arşın sahibi, şanlı (mecid)dir
Diyanet İşleri
Arş'ın sahibidir, şanı yüce olandır.
Mehmet Okuyan
Arşın sahibidir; yücedir.
Suat Yıldırım
O Arş sahibidir, şanı pek yücedir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Arş'ın sahibidir, şanı yücedir.
Muhammed Esed
şanlı kudret tahtının sahibi,
Yaşar Nuri Öztürk
Arşın sahibidir; Mecid'dir, şanı yüce olandır!
Süleymaniye Vakfı
Arş'ın /yönetim merkezinin sahibidir, pek yücedir.[1]
Dipnot 1
Hud 11/73, Mü'minun 23/116, Neml 27/26, Mü'min 40/15.
Süleyman Ateş
Arş'ın sahibidir, yücedir.

Benzer Ayetler

Bakara 2:57
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَاَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰىۜ كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْۜ وَمَا ظَلَمُونَا وَلٰكِنْ كَانُٓوا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Üzerinizdeki bulutla sizi gölgeledik, size menn ve selva ikram ettik: Size verdiğimiz rızıkların temiz olanlarından yiyin (diyerek)... Bize kötülük etmediler, fakat kötülük ettikleri yalnızca kendileriydi.
Bakara 2:72
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
وَاِذْ قَتَلْتُمْ نَفْساً فَادّٰرَءْتُمْ ف۪يهَاۜ وَاللّٰهُ مُخْرِجٌ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَۚ
Hani bir kişiyi öldürmüştünüz de, hemen ardından bu konuda birbirinizi suçlamıştınız. Oysa ki Allah örtbas ettiğiniz gerçeği ortaya çıkarırdı.
Nisa 4:126
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
وَلِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَكَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُح۪يطاً۟
Neticede, göklerde ve yeryüzünde olan her şey Allah'a aittir ve Allah her şeyi çepeçevre kuşatandır.
Nisa 4:132
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
وَلِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَكَفٰى بِاللّٰهِ وَك۪يلاً
Evet, göklerde ve yeryüzünde olan her şey Allah'a aittir ve güven kapısı olarak Allah yeter.
Nisa 4:133
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
اِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ اَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِاٰخَر۪ينَۜ وَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى ذٰلِكَ قَد۪يراً
Ey insanlar! Eğer O dilerse sizi topyekün ortadan kaldırır, yerinize daha başkalarını getirir; zira Allah'ın bunu yapmaya gücü yeter.
Enfal 8:47
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذ۪ينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بَطَراً وَرِئَٓاءَ النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَب۪يلِ اللّٰهِۜ وَاللّٰهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُح۪يطٌ
Ve yurtlarından, gösteriş içinde kasılarak huruç eden kimseler gibi olmayın; çünkü onlar Allah'ın yolundan (insanları) alıkoyuyorlar. Allah ise onları yaptıkları şeylerle kuşatandır.