SQ SemanticQuran

Hümeze 104:9

Cüz: 30 | Sayfa: 601
ف۪ي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
Fi amedin mumeddedeh.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
uzayıp giden parmaklıklar arasında (kendi zindanlarına mahkum olacaklardır).
Elmalılı Hamdi Yazır
Uzatılmış sütunlarda
Diyanet İşleri
(8-9) Şüphesiz uzatılmış direkler arasında (bağlı oldukları halde) ateş onların üzerine kapatılacaktır.
Mehmet Okuyan
(8, 9) Şüphesiz ki o (ateş), uzatılmış sütunlarda onların üzerine kapatılıp kilitlenmiş (olacak)tır.
Suat Yıldırım
(8-9) Bu ateş mahzeninin kapıları üzerlerine kapatılacaktır. Kendileri de uzun sütunlara bağlı bırakılacaklardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
uzatılmış sütunlar içinde olarak.
Muhammed Esed
sonsuz sütunlar arasında!
Yaşar Nuri Öztürk
Uzatılmış sütunlar arasında...
Süleymaniye Vakfı
(o ateş) uzatılmış sütunlar arasındadır![1]
Dipnot 1
Furkan 25/13, Mülk 67/6-8.
Süleyman Ateş
(Kendileri,) Uzatılmış direkler arasında (bağlı) olarak (kalacaklardır).